Ivan Rakitic: Hırvat bir adam bir bara girer| #çeviri

Prev1 of 6Next

“Hırvat bir adam bir bara girer”

Yazan: Ivan Rakitic

Çeviren: Derviş Göksun


Hollywood için bir hikayem var. Bir romantik komedi hikayesi. Ama gerçek aslında. Hırvat bir adamın bir bara girmesiyle başlıyor …

2011 yılıydı. 21 yaşındaydım. Gece geç saatlerde İspanya’ya varmıştım. Sanırım saat 10 gibiydi. Geçtiğimiz dört sezon Almanya’da Schalke için oynuyordum ve Sevilla ertesi sabah benimle imzalamak için hazırdı. Tek yapmam gereken sağlık kontrollerini geçip imzayı atmaktı.

Büyük kardeşim Dejan da benimle birlikte gelmişti ve otele vardığımızda kulüpten birileri ile geç bir akşam yemeği yedik. Neden bilmiyorum ama yemekten sonra çok gergindim. Uyuyamayacağımı biliyordum o yüzden kardeşime, “Gel bir şeyler içelim sonra yatarız.” Dedim.

Bu sözler hayatımı değiştirdi.

Çünkü barda çalışan kız …Wow. Bu kısım filmin ağır çekimde ilerlediği kısım işte. Kız çok güzeldi.

Kendime, “Tamam. Sevilla. Wow. Burayı sevdim.” dedim.

Ama “Hola,” dışında bir şey söyleyemedim çünkü İspanyolca bilmiyordum. Almanca, İngilizce, İtalyanca, Fransızca ve Sırp-Hırvat dillerini konuşabiliyordum ama İspanyolcam yoktu. Çok kötüydü.

Ağabeyim ile beraber oturup konuşurken başka bir büyük Avrupa kulübünden telefon geldi. Sevilla’ya geldiğimi duymuşlar ve bana onlarla imzalamam için bir uçak gönderebileceklerini söylediler.

Sevilla ile herhangi bir resmi anlaşmamız yoktu. Benim için İspanya’ya gelmek büyük bir adım olsa da aynı zamanda bir riskti. Yeni bir ülke, yeni bir dil. Orada kimseyi bilmiyordum. Beni uçak ile aldırmak isteyen takım — Şöyle diyeyim, benim için alışması daha kolay olabilirdi.

Prev1 of 6Next

“Hırvat bir adam bir bara girer”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*